top of page
Writer's picturekoto-art

“The Lady Of The Lake湖の女性” “Cut Paper Art 切り絵” & “Original Story オリジナル物語” (English and Japanese)


“The Lady Of The Lake” 『湖の女性』


This lady lives in a lake. She is half tree and half lake. She always watches the land, the sky, birds, animals, clouds, the sun, the moon, the wind, thunder and lightning, the rain, the snow, leaves and trees. She is calm and gentle.

この女性は湖に住んでいます。半分が木で、半分が湖なのです。彼女はいつも大地、空、鳥たち、動物たち、雲、太陽、月、風、稲妻、雨、雪、葉っぱと木々を見守っています。穏やかで優しい女性です。


The land, the sky, birds, animals, clouds, the sun, the moon, the wind, thunder and lightning, the rain, the snow, leaves and trees watch the lake lady too. They like this lake lady’s calm and gentle personality.

大地、空、鳥たち、動物たち、雲、太陽、月、風、稲妻、雨、雪、葉っぱと木々もまた、この湖の女性を見守っています。彼らはこの湖の女性の穏やかで優しい性格が好きです。



One day, the sun didn’t show up in the sky. Everybody worried about the sun. The lake lady asked birds to fly to the sky and check for everybody but they couldn’t find the sun.

ある日、空に太陽が昇りませんでした。みんな太陽のことが心配でした。湖の女性は鳥たちに空まで飛んでいって、みんなの代わりに確認してくるように頼みました。けれども鳥たちは太陽を見つけることはできませんでした。


Animals tried to call the sun for everybody but they couldn’t find the sun.

動物たちはみんなの代わりに太陽に声をかけましたが、見つけることはできませんでした。


The clouds tried to hide the sun for everybody but they couldn’t find the sun.

雲はみんなの代わりに太陽を隠そうとしましたが、見つけることはできませんでした。


The wind tried to blow the sun for everybody but it couldn’t find the sun.

風はみんなの代わりに太陽を吹き飛ばそうとしましたが、見つけることはできませんでした。


Thunder and lightning tried to frighten the sun for everybody but they couldn’t find the sun.

稲妻はみんなの代わりに太陽をおびえさせようとしましたが、見つけることはできませんでした。


The rain and the snow tried to shiver and wet the sun for everybody but they couldn’t find the sun.

雨と雪はみんなの代わりに太陽を震えさせて濡らそうとしましたが、見つけることはできませんでした。


Leaves and trees tried to touch the sun but they couldn’t find the sun.

葉っぱと木々はみんなの代わりに太陽を触ろうとしましたが、見つけることはできませんでした。


The lake lady watched everybody try very hard. The lake lady asked the sky and the moon to call the sky people to find the sun for everybody. The sky people live deep in the upper sky. The sky and the moon asked the sky people to find the sun for everybody. The sky people knew where the sun was. The sun wanted to show up that morning but the sun noticed the world had changed a lot so the sun had to stay in the dark upper sky for a while.

湖の女性は、みんなが一生懸命に探しているのを見守っていました。湖の女性は、空の人たちにお願いしてみんなの代わりに太陽を探してもらうよう、空と月に頼みました。空の人たちは空のずっと彼方に住んでいます。空と月はみんなの代わりに太陽を探して欲しいと、空の人たちにお願いしました。空の人たちは太陽がどこにいるのかを知っていました。あの日の朝、太陽は昇りたかったのですが、世界が変わり果てていることに気がつき、しばらく空高く暗い場所にとどまっていなくてはならなかったのです。



The sky people and the sun told the sky and the moon: ‘the sun can’t show up in the sky everyday like before from now on. If it’s ok for everybody, the sun can show up sometimes.’

空の人たちと太陽は、「太陽が昔のように毎日空に昇ることができなくなった。」と空と月に伝えました。もしそれでよければ、太陽は時々顔を出すことができるとのことでした。


The sky and the moon went back and told that story from the sun. Everybody cried and moaned for a while. Then they decided to ask the sun to show up sometimes not everyday. They all started enjoying their time with the sun when they could meet it instead of crying and moaning.

空と月はみんなのところに戻って、太陽の話を伝えました。みんなは、しばらくの間泣いて嘆きました。そして、毎日ではなくとも時々顔を出してもらうよう、太陽にお願いすることにしました。それからというものは、みんな泣き嘆くのではなく、太陽に会える時を楽しむようになりました。




0 views0 comments

Comments


bottom of page